Montag, 27. Oktober 2008

Mi trabajo de la futura

Yo era joven, yo queria ser un maestro o un futbolista. Aora soy estudiante de la universidada de Greifswald. Estudio historia y filologia inglesia. Espero que yo sere un politico famoso...

8 Kommentare:

letalia hat gesagt…

hehe, gracias!
Te regalo barón de la cerveza.¿Bien?

Anonym hat gesagt…

Hola!

Da ich nicht weis, wie folgender Beruf auf Spanisch lauten könnte, entschied ich mich insgesamt für einen deutschen Kommentar.

Du wärest ein guter "Halberstädter-Würtschen-VorundVerkoster"

Gruß

Eric(c, nicht k)

Carlos hat gesagt…

"Halberstädter-Würtschen-VorundVerkoster"...
¿Qué significa eso?

Carlos hat gesagt…

Corrección:

Cuando yo era joven, (yo) quería ser maestro o futbolista. Ahora soy estudiante de la universidad de Greifswald. Estudio Historia y Filología inglesa. Espero que seré un político famoso...

Muy bien

Carlos hat gesagt…

El futuro (sustantivo masculino).

Anonym hat gesagt…
Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.
Anonym hat gesagt…

Zitat:

"Carlos hat gesagt...

"Halberstädter-Würtschen-VorundVerkoster"...
¿Qué significa eso?"

Zitat Ende



una alusión:

www.halberstaedter.de

Carlos hat gesagt…

¡Gracias Eric!

Ahora sé lo que significa "Halberstädter-Würtschen-VorundVerkoster"... ¡Salchichas!